[ 25/2/2018 ]
הספר "תני לו פרח" מבחר תרגומי שירה מן השפה האנגלית ראה אור בהוצאת הקיבוץ המאוחד
תרגום הוא כמו אוהב המנשק את אהובתו דרך מטפחת, אמר ביאליק.
והוסיף: כל יציאה מלשון אל לשון יש בה משום יציאת נשמה קטנה.
תרגום הוא כמו ריקוד ברגליים קשורות, אמר שלונסקי.
כמו התבוננות ברקמה מצדו האחר של הבד, אמר סרוונטס.
כמו שהאדם בוחר לו חבר, על המתרגם לבחור לו מחבר, אמר וולטר.
לכל אחד מן המתרגמים יש דרך שונה בבחירת היצירה, בבחירת היוצר, בצורה שהושפע מהם, או שהתאהב בהם כמוני.
לכל אחד דרכו המיוחדת בתרגום.
אני שמחה ומאושרת לתרום גם את חלקי, ולהביא עוד אוצרות מן השירה האנגלית והאמריקאית אל הספרות העברית.
ימים קודחים
אמילי דיקינסון
עברית: לאה נאור
יָמִים קוֹדְחִים - קְחוּ אוֹתָם לַיַּעַר
פֶּלֶג קָרִיר בֵּין הַטְּחָבִים עוֹבֵר.
רַק הַצְּלָלִים חוֹדְרִים אֶל תּוֹך הַשֶׁקֶט
וזֶה הַכֹּל. וְלֹא צָרִיךְ יוֹתֵר.
תגובות על הספר
אני כבר לא יכולה לכתוב לך כמה אני אוהבת את הספר. הייתי בשני בתי חולים ורוצים לנתח לי את העין שעוד רואה קצת. בקושי אני יכולה לקרוא, ועוד בעברית, כל כך רציתי לכתוב לך כמה שאני נהנית מכל דף. אני כבר לא יכולה לכתוב. הייתי צריכה לחתום את שמי על מסמך בבית החולים. רות דיין, כמה היה קשה לי. אבל אני יכולה לטלפן. והנה אני מטלפנת לך. אני קוראת לאט לאט. לא לפי הסדר. קודם אני מחפשת שירים שהכרתי במקור. באנגליה. אבא שלי קנה פעם לאמא שלי במתנה ספר שירים של תומס הארדי. כמה שמחתי למצוא שני שירים שלו שתרגמת בספר. איזה אומץ יש לך. איך את עושה את זה? אני מרגישה כאילו קראתי אותם שוב במקור ("הרשה גם לי" ו"לא אלך") תודה לך על מעט התענוג שנתת לי להרגיש בימים הקשים לי כל כך. ותמסרי דרישת שלום חמה למוטקה. תודה לך.
רות דיין
אניה נכנסת לנמל [ 7/3/2024 ]
כל הדברים הטובים שקרו לי - קרו לי במקרה ולא בכוונה [ 25/1/2024 ]
דברים מוזרים קורים בספרים [ 6/7/2023 ]
אפשר למצוא עכשיו באתר שלי תרגומים לספרים שאזלו לפני שנים ואין להשיגם.
התרגומים ניתנים בשלמותם.
עד עתה נכנסו לאתר התרגומים לספרים::
דברים מוזרים קורים בספרים, דוקטור סוס
לקרוא בעיניים עצומות דוקטור סוס
לילה טוב דוקטור סוס
טידוויק המוס מתנהג בנימוס דוקטור סוס
דונלד מלמד חשבון וולט דיסני
השעון של דונלד וולט דיסני
הבלבולים, דון פלום, סדרת וולט דיסני.
משפחת צורלה (צורה לה) לפי ציורים של חיים רון
קוים שובבים לפי ציורים של חיים רון
והתהליך עדיין נמשך.
פו הדב ביום סערה [ 6/6/2023 ]
הספרים "פו הדב ויום ההולדת של איה"
"פו הדב מבקר אצל ידיד טוב"
ווגם פו הדב ביום סערה נמצאים עכשיו במלואם באתר הזה, במדור "תרגומים"
פרס סאסא סטון על מפעל חיים [ 13/11/2022 ]
פרח קטן ונדיר [ 23/9/2022 ]
פרח קטן ונדיר
My Mother Told Me [ 24/8/2022 ]מלה טובה [ 7/5/2022 ]
בימים אלה יצא לאור ספר השירים החדש שלי, "מלה טובה", שנכתב בימים העצובים של הקורונה.
בכל בוקר פרסמתי בפייסבוק שיר חדש, או שיר המתאים למצב הרוח, בבלוג שקראתי לו "שירים לימי קורונה", והשיר עזר לי, ואני מקווה שעזר גם לאחרים לעבור את היום.
המצב עדיין לא קל, אבל אחרי למעלה משנתיים קשות של קורונה, ומעל לחמש מאות שירים, ולאחר שהקורונה דועכת ונקווה שלא תשוב, הגיע הזמן להוציא מבחר מן השירים האלה בספר.
אולי בכל רע יש גם טוב. הספר מלה טובה ראה אור רק בזכות או באשמת הקורונה.
ולכל מי שאהבו את השירים –
חיבוק (קטע)
חיבוק (קטע)
מִזְּמַן מָצָאתִי לִי תְּשׁוּבָה:
מָה שֶׁמְּחַמֵּם אוֹתִי כְּשֶׁקַּר לִי -
חִיּוּךְ קָטָן, מִלָּה טוֹבָה,
חִבּוּק שֶׁל מִישֶׁהוּ יָקָר לִי.
את הספר ניתן להשיג במחיר 50 שקלים (כולל משלוח)
להמשך »