עַל הַשְּׁטוּיוֹת (רוברט ברנס)
מתוך הספר "תני לו פרח" מבחר תרגומים מן השירה האנגלית| מילים: | רוברט ברנס. עברית: לאה נאור | 
כָּבוֹד לָחָכְמָה, הִיא אוֹצָר מְפֹאָר,
אֲבָל תְּנוּ לִי לִהְיוֹת עִם שְׁטוּיוֹת.
אֶצְלָהּ כָּל דָּבָר  מְסוּדָר  וּמוּסְבָּר
אַךְ שְׁטוּיוֹת נוֹתְנוֹת טַעַם לִחְיוֹת.
רוברט ברנס (1759 - 1796)     משורר סקוטי. נחשב למשורר הלאומי של ארצו. 
שירו "הולך בשדה שיפון" היה ההשראה לספרו המפורסם של ג. ד. סלינג'ר "התפסן בשדה השיפון". 
| בחזרה ל שירים מתורגמים חדשים » | 





